.
点击下图播放当时对话的精彩视频
http://www.tudou.com/v/8ncVyzOM6YQ/v.swf
奥巴马:我觉得我有义务回答一个来自韩国媒体的问题,因为你们是很棒的东道主。有人吗?这位先生——他的手举起来了,他是唯一一个举手的。
芮成钢:我可能会让你失望,奥巴马总统,其实我是中国人,我想我可以代表亚洲,在世界的这边,我们是这个大家庭的成员之一。
奥巴马:你的英文比我的中文要好,但是公平起见,该轮到韩国记者提问,所以,我想,你……
芮成钢(转身面向韩国媒体席):如果韩国朋友可以让我代表他们来提问呢?好还是不好?
奥巴马:那要看韩国记者是否有问题问。没有……没有人发言吗?这好像变得比我预期的复杂。
芮成钢:请回答来自亚洲的一个问题,奥巴马总统。 奥巴马:嗯,好,那就问吧。我想确保韩国记者有提问机会。
芮成钢博文(节选)
奥巴马发布会全球直播,本来完全没有美国以外的记者提问的机会,全是奥巴马点名白宫随行记者团成员提问。这是奥的惯例。Z后,他临时决定增加一个问题,却又强调希望韩国媒体来问,结果等了一会儿全场竟然没有一个韩国记者举手,这对奥来说是极少见的,颇有些尴尬。
这是我第5次见奥巴马。为了圆个场,同时也确实想抓住机会在会上发出新兴市场国家媒体的声音,坐在第一排的我把已放下的手又举了起来,并立刻提醒他我来自中国。他又等了一会儿还是没有一家韩国媒体举手,于是我们开始对话。之后,终于有一位自称在韩国工作的美国白人记者简短提了问,算是没有完全辜负奥巴马对韩国的好意。
现场气氛很好很轻松,大家也都很幽默。G20第一次在亚洲召开,第一次在8国集团发达国家以外召开,美国总统的发布会上如果一个来自亚洲媒体的声音都没有,确实会很遗憾。我也想和韩国同行们互动,但确实没有人说话。自始至终没有一个真正的韩国记者举手。我们亚洲记者大都超敬业,但有时的确比欧美同行更腼腆。其实,提问对话美国总统不是什么大事儿,奥巴马几乎每天都会面对各种各样的挑战性甚至是进攻性的问题,这是他工作的一部分。
本帖Z后由 云飞起 于 2010-11-14 15:36 编辑 ]