事情是这样的,我前天克文具店买自动铅笔的笔芯,脱口而出“老板,拿盒KANG”.
老板问我是不是说的家乡话,我记得我们汉口的伢小时候都说这个是KANG啊!
事情是这样的,我前天克文具店买自动铅笔的笔芯,脱口而出“老板,拿盒KANG”.
老板问我是不是说的家乡话,我记得我们汉口的伢小时候都说这个是KANG啊!
明明是康
好吧,康,有人记得就好
是kang,哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
真是几多年冒听到了
是康。。
Kang
很明确的是康
我怎么没听过?
这才是老武汉话了 估计90后的都不会说了
modo22发表于 2017-11-28 07:43 我怎么没听过?
可能你还小
等我们这批80后消失了,估计武汉话也冒得人说了
明明差个,应该是康
是滴,我蛮激动撒,从标题到正文打错不少字,谢谢你们看得懂我要表达的意思,各位还会说武汉话的伢们,莫把武汉话搞丢了
我记得也是kan
是康
康是莫鬼啊。。
康就是这个铅笔芯撒,汉口伢小时候应该都晓得
我咋小时候读的是kan咧,难道我一直都读错了?
读kan的有,读康的也有。个人认为读kan正确点
为什么读kan正确点呢,各人观点,不知道有没有道理:
在武汉话里面,镶嵌的意思读kan,把个东西kan在里面或者上面,而笔芯是kan在2个木片之间的东西,所以读kan。不知道这个说法正确否
这是这个朋友的评论,我觉得比较正确。正宗的读音是kan(刊),不是kang(康),康是变音。
回复 一季草 的帖子
这个解释是不对的,武汉话qian字读音读成kan是中古汉语语音的遗留,中古语音(唐宋时代《广韵》音系)中现代汉语读j、q、x的字发g、k、h的音,比如正宗武汉话间距读gan距、艰难辛苦读gan难辛苦,镶嵌读镶kan(kan瓷砖),苋(xian)菜读han菜。而中古时期读g、k、h的字现在读zh、ch、sh,比如水shui武汉话读xui(这样的遗留武汉话已经不是很多,南方方言更多)。所以铅qian武汉话读成kan,与镶嵌读成kan并没有关系,而嵌本身读kan也是基于以上的原因。
补充楼上,kan读成kang的,这是受西北方言的影响造成的误读,西北方言普遍鼻音发音靠后。
本帖Z后由 一季草 于 2017-12-1 21:51 编辑
©2008-2024 得意生活 版权所有 鄂B2-20080065