休闲娱乐

这部电影,韩国原创,日本翻拍,如今中国又要再拍,到底是什么神仙经典?

7回复 阅读 2622

《阳光姐妹淘》

SUNNY 強い気持ち?強い愛



韩国原版有多经典,无需Sir多说。


8.8分,即使在豆瓣Top250里也算中上。


一代不良少女史诗片。


也勾起过一代中国观众的青春回忆。


大山在前,日版成绩如何?


目前豆瓣8.3,评价人数1w+。


不差。


尤其对于翻拍片,值得研究。


故事,原汁原味。


90年代,6名高中女生组成了小团体SUNNY。20年过去,原本亲密的她们,过上了毫无交集的生活。


小团体大姐大的病情,使6人重聚。



人物塑造,比单纯的剧情还原更需功力。


在一部优秀的翻拍片中。


人物,不得照搬,要有取舍。


韩版7人组,个性截然不同,且每个角色都有得当的细节刻画。


要完全还原,难。


况且观众难免先入为主,将原版人物视为标准。


就拿SUNNY的灵魂人物,娜美来说。


小地方来的转校生,外表傻大妞,同学眼里的“土包子”。


但。


只要接近她,她会以无限的热情回报你。


是个会为朋友上刀山下油锅的耿直girl。



这让SUNNY中的奈奈看她不爽。


奈奈长得美、条件好,优雅甜美,偶像剧里标准的女神。


她不明白,“傻瓜”娜美凭什么和她一样,深受姐妹宠爱。



一静一动,一美一呆。


两人始终保持着微妙的相悖与平衡。


但也必有失衡的一天。


韩版如何表现这种失衡?


Z经典的一场戏。


两人爆发争吵后,娜美去秀智家求和,经过无言的尴尬后,她们终于在酒后坦露心迹,抱头痛哭。


韩版的秀智说:


我这么漂亮

都是我的错



日版的奈奈说:


第一次见面

就觉得你超级无敌可爱



一个是傻气的自负,一个是互捧的自谦


一句台词的改变,就是微妙的取舍——


人物间的性格冲突,舍不符合本土的表达方式。


韩版是一鼓作气的坦诚,日版则是有股欲说还羞的“闪躲”。


日版的情感,也往往相对含蓄。


比如,校园霸凌。


韩版的娜美是个会画画的优等生,只是因外表土气不被待见。


日版再把她的土气放大。


不但衣着发型跟不上潮流,还和老人同住,身上有“奶奶味”,从头到脚都被嫌弃。



至于她内在如何,是否会读书,是否有才华,日版完全没提。


为什么?


隐去性格,电影就是要告诉你:校园霸凌,不看才华,不看内在。


你丑,你土,就要受欺负。



再比如,中年危机。


多年后,奈美嫁了个好老公,住进高级住宅区,看似“人生赢家”。


许多人说,日版没拍出她的中年窘境。


真没拍出来?


它没摊开说透。


只留下两句淡淡的台词——


标签

电影推荐 豆瓣高分 翻拍 阳光姐妹淘
展开全文
一键安装官方客户端
江城热点及时推送 阅读体验更流畅

4人点赞

查看更多

值得推荐

全部回复

花贝白条换现 小学四年级

这么好看

答案是你身边 大学三年级

秀智真是太好看了

爱吃月饼的兔子 小学四年级

cwn506733 初中二年级

予兮兮 禁止发言

内容被自动屏蔽

z177 初中一年级

想起读书时,同学们都很天真

首页 版块

和武汉妹子交朋友

了解武汉的窗口

在武汉结婚  买房  装修  旅游  购物

用得意生活app有优惠

立即下载