誤用例:A ×ラルバルさんはフィリピンがとてもなつかしいです。
B ×もうすぐ**へ帰るので、王さんは悲しいです。
C ×田中さんは恥ずかしいです。日本語では感情形容詞は原則として話者の感情を表すという制約がある。ただ、このような感情形容詞の制約は、辞書形で述語として使われるときのみで、次のような場合は制約がなくなり、他者の感情を表現することができます。
在日语学习中,感情形容词原则上是表达说话者的感情。但是,只在感情形容词的辞书形作谓语使用时,才有这样的限制。以下情况则没有这样的限制,可以用于表达他人的感情。
(1)過去形の場合(过去式的情况)www.tokei.cn
(2)「のだ」「でしょう」「そうだ」「ようだ」等の推量?判断?説明の表現が伴う場合(伴有「のだ」「でしょう」「そうだ」「ようだ」等表示推测、判断、说明的表达时)
(3)従属節や引用節で使われる場合(在从句和引用句中使用时)