Le Panorama du cinéma fran?ais fait escale au cinéma Lumière Pavilion de Wuhan CapitaLand 1818 à partir du 5 juillet ! Spectateurs et cinéphiles de tout le pays sont invités à rejoindre les salles obscures pour participer à la principale activité de promotion du cinéma fran?ais en Chine de l’année ! 今年,法国电影展映带着夏日的炽热希望,为中国观众奉上九部类型、题材、风格各异的精彩影片,呈现当下法国电影的多样性。这些作品涵盖了喜剧、剧情片、纪录片、动画片,讲述着创作的苦恼、刻骨的爱情、血泪的历史等各具特色的故事。作品不乏时下性的经典文学名著改编,其中多部曾入选戛纳、柏林、洛迦诺、安纳西等国际知名电影节,并斩获多项重要奖项。
Cette année, le Panorama du cinéma fran?ais offre aux spectateurs chinois neuf films de genre captivants, aux sujets et styles variés, représentatifs de la diversité du cinéma fran?ais actuel. Les comédies, drames, documentaires et animations présentées cette année aborderont les tourments de la création, les amours profonds, des histoires douloureuses... Parmi ces ?uvres figurent des adaptations contemporaines de classiques de la littérature, dont plusieurs ont été sélectionnées et récompensées dans des festivals de renommée internationale tels que Cannes, Berlin, Locarno et Annecy.
? Wuhan, le Panorama du cinéma fran?ais se tiendra du 5 juillet au 28 juillet au cinéma Pavilion Lumière de CapitaLand 1818. Huit nouveaux longs métrages ainsi qu’un court métrage seront présentés sur grand écran. La Passion de Dodin Bouffant, réalisé par Anh Hung Tran et mettant en scène Juliette Binoche et Beno?t Magimel, ouvrira le Panorama à Wuhan le 5 juillet. La billetterie est désormais ouverte.
Contribuant ainsi à promouvoir les échanges culturels cinématographiques entre la Chine et la France, la célèbre actrice chinoise Zhang Ziyi sera la marraine du festival. Elle se joindra au public pour célébrer l'événement avec l’ensemble des amoureux de cinéma fran?ais. Le film Jiang Yuan Nong (She’s got no name), dans lequel Zhang Ziyi joue sous la direction de Peter Chan, a notamment été sélectionné dans la catégorie hors compétition au 77eFestival de Cannes.
卢米埃影业副总裁吴秀琦女士致辞Discours du PDG adjoint Mme Marilyn WU de Lumière Pavilions法语歌曲开场表演--叮咚(演唱者:Rose&Lola) Interprétation d'une chanson fran?aise Ding Dongpar Rose et Lola抽奖互动Tirage au sort电影放映--《法式火锅》Projection du film - La Passion de Dodin Bouffant 购票方式/Billeterie 卢米埃影城小程序/APP:会员 43元 / 非会员53元淘票票、猫眼:55元(含服务费) App/Mini-programme Lumière Pavilions Wuhan:Tarif VIP - 43 RMB / Tarif normal – 53 RMBTaopiaopiao ou Maoyan:55 RMB 扫码进入官方购票小程序Scannez pour la billeterie via mini-programme 合作方/Partenaire
欧仁妮是一位手艺出色的厨师,她在过去20年里一直为美食家多丹工作。他们的感情日渐深厚,Z终发展成一段恋情,两人做出了令世界上Z杰出的厨师都赞不绝口的美味佳肴。当欧仁妮拒绝多丹的求婚后,多丹决定开始为她烹饪。 Eugénie, cuisinière hors pair, est depuis 20 ans au service du célèbre gastronome Dodin. Au fil du temps, de la pratique de la gastronomie et de l'admiration réciproque est née une relation amoureuse. De cette union naissent des plats tous plus savoureux et délicats les uns que les autres qui vont jusqu’à émerveiller les plus grands de ce monde. Pourtant, Eugénie, avide de liberté, n’a jamais voulu se marier avec Dodin. Ce dernier décide alors de faire quelque chose qu’il n’a encore jamais fait : cuisiner pour elle. 达荷美 DAHOMEY
Entre réalité et fiction, le film retrace l'histoire de 26 ?uvres d'art précieuses, pillées par des soldats fran?ais en 1892 et restituées au Bénin, en Afrique de l'Ouest, en 2021.
导演/Réalisation:多米尼克·阿贝尔 Dominique Abel / 菲奥娜·戈登 Fiona Gordon
主演/Avec:多米尼克·阿贝尔 Dominique Abel / 菲奥娜·戈登 Fiona Gordon / 伊藤郁女 Kaori Ito / 菲利普·马茨 Philippe Martz / 布鲁诺·罗密 Bruno Romy
《陨落之星》是一部以肢体表达和舞蹈结合展现的法式喜剧小品,故事发生在布鲁塞尔,鲍里斯在35 年前参与了一次犯罪案件后一直隐姓埋名,现在在一家名为“陨落之星”的酒吧当酒保。有一天,一名装着机械手臂的中年男子找到了他,原来他就是当年犯罪案的受害者,打算对鲍里斯进行报复。为了躲避仇人,鲍里斯的妻子加代子和他的挚友提姆想方设法隐藏他的身份,两人阴差阳错撞见了多姆。多姆是一个抑郁症患者,但他长得和鲍里斯一模一样。于是提姆和加代子想出一计,决定让多姆代替鲍里斯的身份,作为酒保出现在酒吧里…… L’?toile filante est un sketch comique fran?ais combinant l'expression physique et la danse. L'histoire se déroule à Bruxelles, où Boris s'est caché depuis qu'il a été impliqué dans un crime il y a 35 ans. Il travaille désormais comme barman dans un bar appelé ? The Falling Star ?. Un jour, il est abordé par un homme d'?ge moyen doté d'un bras robotique, qui s'avère être la victime du crime et qui a l'intention de se venger de Boris. Afin d'éviter son ennemi, Kayoko, la femme de Boris, et Tim, son meilleur ami, tentent de cacher son identité et tombent accidentellement sur Dom. Dom est un homme déprimé, mais il ressemble trait pour trait à Boris. Tim et Kayoko élaborent alors un plan et décident de demander à Dom de prendre la place de Boris en tant que barman dans le pub... 琳达想吃鸡肉!LINDA VEUT DU POULET !
琳达的妈妈冤枉琳达偷了戒指,为了弥补女儿,她得给琳达做一盘黑椒鸡肉。可是,她并不会烹饪。这一天,街上又发生了大罢工,她在哪里才能找到鸡肉呢?而琳达非常渴望吃到爸爸做的美味鸡肉…… 从鸡舍到装西瓜的卡车,从热心的警察到卡车司机,琳达和她的妈妈踏上了寻找鸡肉的征途。La mère de Linda a accusé à tort cette dernière d'avoir volé la bague et, pour se faire pardonner, elle doit lui préparer un plat de poulet au poivre noir. Mais elle ne sait pas cuisiner. Ce jour-là, il y a une nouvelle grève générale dans les rues, alors où peut-elle trouver le poulet ? Et Linda veut absolument le délicieux poulet de son père… Des poulaillers aux camions chargés de pastèques, des policiers enthousiastes aux chauffeurs de camion, Linda et sa mère partent à la recherche de poulet. 方法之书LE LIVRE DES SOLUTIONS
Un réalisateur tente de vaincre les démons qui entravent sa créativité. Il se rend avec son équipe de tournage dans un petit village des Cévennes, où il a prévu de terminer son film chez sa tante Denise. Dès son arrivée, un million d'idées nouvelles surgissent dans son esprit, qui se met en ébullition. C'est alors qu'il se lance dans la rédaction du Livre des Solutions, un guide de conseils pratiques et, peut-être, la solution à tous ses problèmes...
他是一个无法无天的亡命之徒,还是一个被种族主义警察国家迫害的任性青年?1976年,对皮埃尔·戈德曼的第二次审判使法国陷入分裂。当时,这位极左翼活动家因四起抢劫案被重新审判,其中一起导致了两人死亡。他否认自己与后一案件有任何关系,让这场庭审变得愈发混乱。 S'agit-il d'un hors-la-loi ou d'un jeune volontaire persécuté par un ?tat policier raciste ? En 1976, le second procès de Pierre Goldman divise la France. Le militant d'extrême gauche est alors rejugé pour quatre braquages, dont l'un a fait deux morts. Il nie être impliqué dans cette dernière affaire, ce qui rend le procès encore plus confus.
继承厄运
LE SUCCESSEUR
片长/Durée:112’导演/Réalisation:泽维尔·勒格朗 Xavier Legrand主演/Avec:马克-安德烈·格隆丁 Marc-André Grondin / 伊夫·雅克 Yves Jacques / 安妮-伊丽莎白·博塞 Anne-?lisabeth Bossé 今年30岁的艾利斯,被巴黎一家著名时装公司任命为艺术总监。上任后,随着人们对他的期待值增高,他开始感到胸口疼痛。一天,一个突然的消息到来,他回到蒙特利尔为其父亲准备葬礼。生前,他与父亲并不亲密。在葬礼期间,他发现他可能继承了比他父亲更加脆弱的心脏。 Ellias, 30 ans, est nommé directeur artistique d'une célèbre maison de couture parisienne. Dès sa prise de fonction, il commence à ressentir des douleurs à la poitrine, alors que les attentes augmentent. Un jour, il apprend soudainement qu'il doit rentrer à Montréal pour préparer les funérailles de son père. De son vivant, il n'était pas proche de son père. Pendant les funérailles, il découvre qu'il a peut-être hérité d'un c?ur plus fragile que celui de son père. 三个火枪手:达达尼昂LES TROIS MOUSQUETAIRES - D'ARTAGNAN
片长/Durée:121’导演/Réalisation:马丁·布尔布隆 Martin Bourboulon主演/Avec:弗朗索瓦·西维尔 Fran?ois Civil / 文森特·卡塞尔 Vincent Cassel / 罗曼·杜里斯 Romain Duris / 伊娃·格林 Eva Green 《三个火枪手:达达尼昂》改编自法国19世纪浪漫主义作家大仲马的同名代表作。影片讲述了路易十三时期,法国没落贵族出身的达达尼昂,为了前途到巴黎投军,加入国王火枪手卫队的经历。达达尼昂来到巴黎的第一天,只能暂时加入军校。当他遇到另外三名火枪手阿多斯、波尔多斯、阿拉密斯时,分别与其产生冲突。于是达达尼昂要在三小时之内分别与三人进行决战,却被红衣主教的侍卫阻止。一来二往间,四人成为了至交好友。不料阿多斯遭人陷害,即将被斩首示众时被其弟弟解救。与此同时,达达尼昂也结识了王后身边的忠心侍女康斯坦斯,两人日渐生情。受康斯坦斯嘱托,达达尼昂前往英国,成功从白金汉公爵那里取回王后的钻石项链,避免了一起皇室丑闻的发生。而在落难的阿多斯归来后,达达尼昂意外得知权倾朝野的红衣主教黎塞留的阴谋。众人商议决定一同踏上抗击征程...... Les Trois Mousquetaires - D'Artagnan est une adaptation du chef-d'?uvre éponyme de l'écrivain romantique fran?ais du XIXe siècle Alexandre Dumas. Le film raconte l'histoire de D'Artagnan, un membre de l'aristocratie fran?aise, qui rejoint les Gardes Mousquetaires du Roi à Paris sous le règne de Louis XIII afin d'intégrer l'armée pour son avenir. Lors de son premier jour à Paris, D'Artagnan ne peut s'inscrire que temporairement à l'école militaire. Lorsqu'il rencontre les trois autres mousquetaires, Athos, Porthos et Aramis, il se heurte à chacun d'entre eux. D'Artagnan veut alors se battre en duel avec chacun d'eux dans les trois heures, mais il en est empêché par les gardes du cardinal. Les quatre deviennent des amis proches. Cependant, Athos a été piégé et était sur le point d'être décapité lorsque son frère l'a sauvé. Parallèlement, d'Artagnan se lie d'amitié avec Constance, la fidèle servante de la reine, et leur amour grandit. ? la demande de Constance, d'Artagnan se rend en Angleterre et réussit à récupérer le collier de diamants de la reine auprès du duc de Buckingham, évitant ainsi un scandale royal. Au retour d'Athos, tombé au combat, d'Artagnan apprend qu'un complot est mené par le puissant cardinal Richelieu. Tous discutent et décident d'entreprendre un voyage ensemble pour lutter contre ce complot...... 这绝妙的蛋糕!CE MAGNIFIQUE G?TEAU !
片长/Durée:44’导演/Réalisation:马克·詹姆斯·罗斯Marc James Roels / 艾玛·德斯沃夫 Emma De Swaef主演/Avec:简·德克莱尔 Jan Decleir/ 布鲁诺-莱维 Bruno Levie / 保罗-胡文内 Paul Huvenne
Alors que le roi de Belgique rêve de coloniser l'Afrique, un homme d'affaires raté s'échappe vers le continent et se faufile, ivre mort, dans le rêve d'un escargot, un serveur d'h?tel afro-américain joue le r?le de cendrier pour la classe de loisirs blanche, un indigène porte les bagages des gens et veut rentrer chez lui, et un jeune déserteur blanc s'échappe dans les forêts africaines dans l'espoir de se réveiller et de rencontrer à nouveau sa famille. Les cinq histoires sont entrelacées par des animations en stop-motion dans un style léger. Le film a remporté le prix du meilleur court métrage d'animation francophone au Festival international du film d'animation d'Annecy.
活动福利
Lots à gagner
分享本文至朋友圈并将截屏和“武汉影展+姓名+手机号”发到法国文化微信后台,即有机会获得法国电影展映周边一份。共将随机抽取3位幸运粉丝,7月4日(周四)15:00开奖。(仅中奖粉丝会收到法国文化的私信联系,请留意并及时回复)。 Vous souhaitez gagnez des cadeaux ? Partagez cet article dans vos moments et envoyez, avant le jeudi 4 juillet à 15h00, une capture d’écran à notre back office, accompagnée de vos nom, prénom, numéro de téléphone. Vous serez peut-être l'un des trois heureux gagnants à remporter le lot offert à nos lecteurs.
?
法国电影展映活动由法国电影联盟(Unifrance)主办,法国驻华大使馆协办。自2004年在北京举办首届至今,法国电影展映多年来作为“中法文化之春”活动的一部分,积极向中国观众推介法国电影,促进中法文化交流。 Le Panorama du cinéma fran?ais est organisé par Unifrance, en collaboration avec l'Ambassade de France en Chine. Organisé tous les ans depuis 2004, il est une composante du Festival Croisements dont la mission est de promouvoir et favoriser les échanges culturels entre la France et la Chine.二十年以来,通过法国电影展映活动来华的法国电影人包括苏菲·玛索、让·雷诺、朱丽叶·比诺什、蕾雅·赛杜等电影演员,克洛德·勒卢什等电影大师,以及百代公司总裁杰罗姆·赛杜等电影工业重要领袖。历届法国电影展映活动代言人的名单中更是包括葛优、贾樟柯、陆川、蒋雯丽、姚晨、黄晓明、宁浩等知名中国电影人。 Au cours des vingt dernières années, le Panorama du cinéma fran?ais a accueilli de nombreux acteurs fran?ais tels que Sophie Marceau, Jean Reno, Juliette Binoche, Léa Seydoux, ainsi que des ma?tres du cinéma comme Claude Lelouch, ou encore des leaders de l'industrie cinématographique comme Jér?me Seydoux, président de Pathé. Parmi les ambassadeurs et les ambassadrices des éditions précédentes figurent des personnalités du cinéma chinois telles que Ge You, Jia Zhangke, Lu Chuan, Jiang Wenli, Yao Chen, Huang Xiaoming et Ning Hao.
Le Panorama du cinéma fran?ais 2024 bénéficie de l'assistance de la China Film Archive. Les droits de diffusion des films en Chine sont fournis par DDDream, Hugoeast et JIECHENG HUASHI WANGJU, avec la collaboration des cinémas Broadway Cinémathèque et Lumière Pavilions. L'événement est également soutenu par l'assureur Groupama.
关注法国文化在华中Suivre l’actualité culturelle Faguowenhua 法国文化根据您的地理定位,向您推送所在城市及周边的法国文化资讯。若接收的推送(见文章左上角文章作者)与您所在地不符,可点击文章左下角“阅读原文”手动切换分组。 En cas de mauvaise géolocalisation, cliquez sur le bouton Read More en bas à gauche pour changer de groupe et recevoir les informations sur les activités culturelles organisées près de chez vous. 若您希望了解所有法国文化的活动,欢迎咨询官网Découvrez toute notre programmation culturelle en Chine sur : www.faguowenhua.com