你问我看完的感觉?嗯,只能说,大家拍得好努力,好认真哦!
毕竟,在以数字123代替台词的时代,还有年轻演员愿意一句一句地念台词,我们做观众的就应该双膝着地,双手合十,感恩戴德了,对不对?
而且,人家念得那么认真,认真到忘了附带上配套的表情,这能怪谁?当然是怪编剧啊!
谁叫你写那么多台词的?是想要累死本宫吗?
国产的版本不仅演员台词念得认真,连场景也搭得很认真呢!
教堂
原版的
国产版的
街道跑
原版的↓
国产版的↓
马拉松比赛
原版
国产版
还原得都还行,对不对?有些地方甚至本土化得更好,比如妖精这个人设,国产版改成了天使(原因大家都心知肚明~),除了和原版一样爱管闲事,还爱美食,爱点评,由公认的冻龄大叔张智霖来演,好感度爆表 !
但那又怎样呢?尽管在许多细节上,国产版做到了不掉链子,但如鲠在喉的bug依然让这部剧逃不掉尬拍的命运。
首先是棒球梗。
这是被众多原剧粉吐槽的一点。日剧爱拍棒球赛我们理解,但放到了中国,按照国情来看,这就不符合了,对吗?
不要求一定要改成乒乓球,改成篮球足球也行啊!怎么就一定要原封不动地照搬原版呢?是因为有原剧编剧大大在么?
其次是配音。
电视剧一开场出现的是天使大叔张智霖,他的话用配音是绝对能理解的,因为张智霖说话肯定是港普嘛,分分钟会让人出戏的。
但你用了一个听起来像综艺节目旁白的声音来配一个呆萌又爱吃的天使大叔真的好吗?感觉还是很出戏啊!
如果说张智霖不算主角,配音随便用用就行了的话,那男主的配音就没得好推脱责任了。
如果有看过张艺兴的综艺节目,你就会知道,他的声音还是有一定的标识度的。
从吸引粉丝的角度来说,用原声要比配音好,因为毫无疑问,粉丝更喜欢听到爱豆的原声。
但电视剧里不用他的原声,又是出于什么考虑?难道是觉得他的湖南味儿太重?
用配音也不是不行,你找个好点儿的配音啊!起码要和主角的气质对得上嘛,不是?现在这个配音,青春气息不足,无论是站在粉丝角度还是站在路人观众角度,都是减分的。
实在无法理解剧方的用心。
Z后,我们来谈谈演员。
先声明,小鱼儿既不是小鲜肉的粉,也不是小鲜花的粉,如果硬要说,可以算是原剧粉。
可能有人要表示抗议了,中国版《求婚大作战》是一部新剧,请原剧粉走开。
但说实话,这是不公平的。
日剧《求婚大作战》在日本和中国有多少粉丝,大家是心知肚明的。国内投资商也不傻,他们花大价钱买了版权,不就是冲着这个经典IP来的么?
IP 是什么?不就是不花一分钱却自带360度宣传功效的作品么?
既然你享受了IP背后的福利,就要承受IP翻拍的潜在争议——观众对原版作品和翻拍作品的对比。
所以,那些叫着喊着让原著粉走开的人,请公允一些,听一听观众的另一种声音。听完之后,你们要继续护主心切,随便。
原版的男主岩濑健是一个好面子、爱耍酷,外表看似热情活泼,实则腼腆内向的人。
他从高中开始,就喜欢坐在他座位旁边的吉田礼,中间虽然有多次表白的机会,但他总觉得时间很多,可以将来再说。
他的磨叽和软弱,造成了他在女主礼的婚礼上后悔万分,也才有了这部剧存在的意义——如果有机会让你重返过去,你会抓紧时间修改遗憾吗?
而日版男主的扮演者山下智久,就那部剧的表现来说,虽然算不上多惊艳的演技派,但他气质上和男主契合的呆萌,以及他耍帅搞笑的动作和表情,能让观众迅速入戏。
当然,山P的美颜也是大家这么爱他的一个重要原因,毕竟帅哥有演技傍身,魅力指数当然是up up up!