修饰语是用来进一步描述句子细节的单字或片语。之所以称作修饰语,是因为它的功用为修饰结构中的另一个元素的意思,修饰语也是仰赖在该元素上才能成立。
例如:I walked in and out of dozens of stores yesterday,searching for the perfect shirt.(以底线标记出的部份即为修饰语,用来补充说明原因。)
然而,在essay写作里,修饰语的存在并非必要,可以选择性地在片语或子句结构中加入修饰语。也因为如此,若将修饰语从句子中移除也不会对句子的文法造成影响。例如:This is a red ball,在此英文句子中的形容词「red」为修饰语,用来修饰名词「ball」,移除修饰语后,句子即变成This is a ball,这个句子的文法仍然正确,句构也跟原本的句子相同。
虽然修饰语可以补充说明句子的细节并增加有趣性,但必须谨慎使用,以确保读者能够了解所增加的细节。一般来说,作者常犯以下三大修饰语的错误:垂悬修饰语(dangling modifier)、错置修饰语(misplaced modifier)和歧义修饰语(squinting modifiers)。
垂悬修饰语
垂悬修饰语常发生在修饰语所修饰的主词不清楚的时候。其大多数会出现在句子的开头,但也有可能出现在句子的结尾。
例句1:
不正确:Having looked through the book shop,the book I wanted just wasn't there.
此句看起来像是书籍本身找遍了整间书店,但事实上修饰语所修饰的对象应为作者,而非书籍。虽然读者或许能够猜出是作者找遍了整家书店,但是垂悬修饰语的出现让句子变得模煳。因此,可以藉由加入修饰语所要修饰的主词,清楚传达作者所想表达的意思。
正确:Having looked through the book shop,I realized that the book I wanted just wasn't there.(以底线标记出修饰语)
例句2:
不正确:Living in a mountainous area,it is natural to miss the smell of the sea.(以底线标记出修饰语)
正确:Living in a mountainous area,Sam often misses the smell of the sea.(以底线标记出修饰语)
错置修饰语
错置修饰语指的是修饰语被放置在不恰当的位置上,使得读者不确定甚至误认修饰语所修饰的单字,导致修饰语所修饰的主词模煳不清的情况。
例句1:
不正确:The hoodie was just too small in the store.(以底线标记出修饰语)
修饰语in the store的放置位子传达出的意思为帽T在店里变得太小了。如果作者所要表达的是帽T的尺寸会随者所穿的场合不同而有所改变的话,那么该修饰语的位置便是正确的。但是,如果该修饰语的用意为指出店里的帽T尺寸的话,那么修饰语就该移到其它位置。
正确:The hoodie in the store was just too small.(以底线标记出修饰语)
例句2:
不正确:Tom barely hit that ball 20 yards.(以底线标记出修饰语)
正确:Tom hit that ball barely 20 yards.(以底线标记出修饰语)
歧义修饰语之所以发生是因为副词几乎可以在一个句子里的任何地方出现。以句构来看,副词的功能或许没问题,但它的意思可能容易引起歧义。
例句:
不正确:Students who seek their professors'advice often can improve their grades.
正确:Students who often seek their professors'advice can improve their grades.或
正确:Students who seek their professors'advice can often improve their grades.
上述的句子究竟指的是学生经常寻求教授的建议,还是寻求教授建议的学生经常能够使成绩进步呢?我们无法从句子中得知,因为副词often所摆放的位置引起歧义,导致读者无法判定其所指涉的对象。