敞(cǎ)的
揞(ǎn )倒
灶蚂子(zào mā zi)
恶奢(ó sē)
敞(cǎ)的
揞(ǎn )倒
灶蚂子(zào mā zi)
恶奢(ó sē)
1:没问题
2:抓住,按住
3:蟑螂
4:撒尿
全对
不错
对个鬼。。。2 4是错的
第4错了 恶奢(ó sē)狠狠地 如;恶奢(ó sē)地七 ,恶奢(ó sē)地奏
你的答案
第3也错了 灶蚂子(zào mā zi)指在家烧火奏饭
也可以是蟑螂的
起码2,4是错的 2是有节制的搞 4是拼命搞
1:没问题
2:适可而止
3:蟑螂
4:拼命的;狠狠的
zaomazi就是蟑螂。哪来什么生火做饭的意思
按到搞,沃瑟的搞。。一个有节制,一个没节制
3本意蟑螂 ,可以引申为 围着灶台转,也就是做饭的人的意思。
敞(cǎ)的:没问题,随意
揞(ǎn )倒:拿捏好尺度,不要过分过度
灶蚂子(zào mā zi):本意是蟑螂、也指围着灶台转做饭的人(多指家庭主妇)
恶奢(ó sē):狠狠地、拼命地做什么事....
敞(cǎ)的:随意
揞(ǎn )倒:低调点,差不多行了
灶蚂子(zào mā zi):小强
恶奢(ó sē):卯且
后面几个解释是对的!
Z精确的答案 看来你是地地道道的的武汉人 我也是土生土长的武汉老人
糕糕GX发表于 2017-12-14 11:46 回复 kevin928 的帖子Z精确的答案 看来你是地地道道的的武汉人 我也是土生土长的武汉老人
确实
内容被自动屏蔽
内容被自动屏蔽
©2008-2024 得意生活 版权所有 鄂B2-20080065