其他商讯

。。

10回复 阅读 204

关于爱情,我们已说了很多

  

Love is like a butterfly. It goes where it pleases and it pleases where it goes.

Love is a vine that grows into our hearts.

Love is the greatest refreshment in life.

  

但我记得的只是儿时吃过的一种叫“love is…”的泡泡糖,打开包装,总会有张漫画小纸条,上面写着“Love is the hot chocolate he makes for you”

也许在冷得不能再冷的冬季,喝着honey泡的香浓巧克力,聊聊英文中的爱情物语,心里也会暖烘烘的

本帖Z后由 丫头1026 于 2010-8-5 15:14 编辑 ]

标签

展开全文
一键安装官方客户端
江城热点及时推送 阅读体验更流畅

值得推荐

全部回复

请叫我小Y 博士二年级

感觉 怪浪漫的。

丫头1026 硕士一年级

Adore

在我看来,Love是一个被用滥了的词

从黄飞鸿的一句“爱老虎油”到麦当劳叔叔的“I’m loving it”

随处可见love的身影

英语中的“I love you”也远不及中文的“我爱你”那么浓烈和煽情

而adore这个词源于西班牙语,天生就有着古典浪漫的意味

感觉就像一位优雅的gentleman邀请心仪的lady跳舞

他微弯着腰,期盼、忐忑、尊重与喜欢融化在清澈、明亮的目光中

面对心怡的女人,说上一句“I absolutely totally utterly adore you

是不是比快餐式的I love you更能打动人心呢

或者不经意的恭维说You are so adorable

保准对面的女生心花怒放,笑的大牙都掉光光

果然派 大学四年级

感觉怪热的,现在吃冰才对~

丫头1026 硕士一年级

Chemistry

有个美国女孩曾向我说起她的浪漫爱情故事,那是典型的一见钟情

她说,There was an immediate chemistry between us the first time we met

当时我就纳闷,难不成这俩人都对化学感兴趣

后来才知道,Chemistry is the understanding and attraction between two people.

想起初恋的时候,每次见到他,我心里那叫一小鹿乱撞啊,连脚趾头都羞红了

这么强烈的化学反应难怪英语里也说chemistry

如果有人问你:How are you two going?

你可以回答:We’re getting along very well. We have a good chemistry.

绝对地道,绝对出彩。

丫头1026 硕士一年级

Crush

就是迷恋的意思

I have a crush on her/him就是对某位男生或女生十分着迷,通常指的是不太熟的异性

高中时,我特别迷恋校篮球队的那个中锋,疯狂到甚至偷偷跟踪他回家

这就可以说,I have a big/major crush on him.

又比如你在聚会上认识一个倾国倾城的美眉,回来后茶饭不思,用crush来形容就再恰当不过了

当然,这跟fall in love with不太一样,fall in love with somebody多半指的是双方陷入热恋,

而crush则比较惨,通常是一厢情愿

事实上,crush这个词非常常用,大概这年头一厢情愿的事越来越多吧。:)

玛玛吉祥 大学四年级

我当时还很收集了些那个泡泡糖的画咧

樱花卷 大学四年级

我觉得adore还是用得多。chemistry还冒用过呢。学到了

迪阿迪 禁止发言

内容被自动屏蔽

jack110 博士二年级

Crush

就是迷恋的意思

知道了

丫头1026 硕士一年级

哈哈~欢迎你来,欢迎你再来哈~

首页 版块

和武汉妹子交朋友

了解武汉的窗口

在武汉结婚  买房  装修  旅游  购物

用得意生活app有优惠

立即下载