砸 哈 的话和法语读音一样了。。。果然语言互通。。哈哈
砸 哈 的话和法语读音一样了。。。果然语言互通。。哈哈
是我表达不清楚么?为什么都觉得我的意思说zara是中国的呢?
不过纠结zara是哪里的和纠结zara怎么读是一样没意义的话题。
嗯嗯 看来是相互误解了
不过冒的么事 不管么昂读 大家都知道是那玩意儿就阔以了
不会法语。。。。西班牙文读音和汉字“砸哈”比较接近
ZARA 西语里面发音应该接近/θara/
Z确实要咬舌发音,就是像英语里/θ/
R是西语中的颤舌音,发大舌音,如果不会的话可以用/l/来代替
本帖Z后由 草木 于 2010-12-10 23:39 编辑 ]
貌似这个 冇得意义地话题 里面 您的回复是Z多滴 您还是闭嘴吧 不要纠结这个冇得意义滴话题了
ZARA 用武汉话简单的说就是ZA鸟 RA 鸟!!
那和法语发音差不多 r发小舌音。。和 喝 差不多的音
发音既标准又能传达出牌子的特点,确实质量不敢恭维
za rua 我就这样读
the ra 应该是
飒拉
他自己是这样写的
在哪里啊
哈哈 我也不晓得
LZ强,砸了。。外国品牌吧,呵呵,自己喊得舒服就好。。
内容被自动屏蔽
不顶不行啊……
还真不好用中文音译。。后面的RA不读R A ,读R E
飒拉
吧,上次打折克买刷卡时看到上面写的还纠结了半天,不知道 到底是么回事
我直接一个字母一个字母的读 Z A R A
©2008-2025 得意生活 版权所有 鄂B2-20080065