生活杂谈

中国文化交流促进“汉语热”

0回复 阅读 300

一年一度的二月二龙抬头又到了,二月二龙抬头,俗称“春龙节”,传说是龙抬头的日子,是中国的传统节日。各地为了庆祝这一天的形式也都是不同的。如:河三角洲及一些沿河地区还有“放龙灯”的习俗。不少人家用芦苇或秫秸扎成小船,插上蜡烛或放上用萝卜挖成的小油碗,待到傍晚时分,放到河里或湾里点燃,为龙照路。在居家方面也有些禁忌,据说妇女们这天不能做针线活,因为苍龙在这一天要抬头观望天下,使用针会刺伤龙的眼睛。南北方的习俗也都是有些区别。随着中国国际地位的提升,越来越多的国际文化交流的增加,中国的各地习俗也带出了国门。汉语培训逐渐的形成一股热潮,世界各国对汉语热爱的人纷纷来到中国,做为一线城市的上海汉语培训也越来越多上海儒森教育致力在汉语培训上做出了很多适合外国友人学习汉语的各种教学方法。

汉语有学者研究认为,蒙元王朝开创了中国封建时期中西文化交流Z繁荣的时代。当时,商人、旅行家、传教士、ZF使团和能工巧匠由陆路、海陆来到中国,部分人长期旅居中国,有些人还担任ZF官员。这些人分别来自摩洛哥、不丹、尼泊尔、印度、俄罗斯、英国、法国、意大利、波斯、伊拉克、叙利亚、波兰、匈牙利、亚美尼亚、阿塞拜疆、阿富汗等国。其中一些人进行过汉语学习的培训,并研究古代文学,写作中国见闻和游记,第一次较全面地掌握了中国的文化和风俗概况。

古代文学反映了当时的人文生活和学术思想,翻译作品难以传达出某些概念和意蕴。《老子》是道家经典,“玄之又玄,众妙之门”,是广为流传的一句话。“玄”是玄妙深远的意思,包含了道家思想的一个整体观念,外语难以表达出道家“有”和“无”的微妙关系。

每种语言都有各自的优点和文化内涵,古代文学词意隽永,文学作品通过语言塑造形象反映社会生活,语言传达的人文地域气息,需要从字句中去细细咀嚼。

唐诗宋词是流传Z广的文学作品,以短小精悍,使用押韵和修辞格Z受称道。琳达是一个美国人,她非常喜欢品读唐诗,汉语培训是她在这个过程中Z开始的一步,上海儒森教育为她之后沉醉于中国文学学习奠定了厚实的中文基础。。

标签

展开全文
一键安装官方客户端
江城热点及时推送 阅读体验更流畅

值得推荐

首页 版块

和武汉妹子交朋友

了解武汉的窗口

在武汉结婚  买房  装修  旅游  购物

用得意生活app有优惠

立即下载